经典再现丨《老鹰之歌》,直击灵魂深处

  • 时间:
  • 浏览:1
  • 来源:大发棋牌作弊器_大发棋牌官方客服电话_大发棋牌网站

秘鲁民歌《老鹰之歌》以其悠远、神秘的旋律和古朴、一起的安第斯山区民族乐器编曲令无数人对南美印第安文化心驰憧憬。这首旋律这样 被列入结合国世界文化遗产,宁静,深邃,高远,让我心境清澈。

排箫《老鹰之歌》

(视频前广告由微信自动再加,敬请体谅)

口琴曲《老鹰之歌》

保罗西蒙演唱版《老鹰之歌》

《老鹰之歌》If I Could (El Condor Pasa)--秘鲁民歌《雄鹰飞逝》(El condor Pasa),又译《老鹰之歌》、《飞逝的雄鹰》《神鹰帕萨》或《秃鹰飞过》。

享誉世界的秘鲁名歌《老鹰之歌》以其悠远、神秘的旋律和古朴、一起的安第斯山区民族乐器编曲令无数人对南美印第安文化心驰憧憬。近日,秘鲁政府将作曲家达尼埃尔·阿洛米亚·罗布莱斯(DanieL alomia robles)于1913年创作的这首名曲表态为该国的国度文化遗产。

《老鹰之歌》这样 是同名说唱剧的结尾局部,由3段组成,分别是一段亚拉维情歌(四种 悲伤的印加古曲)、一段帕萨卡耶舞曲(四种 愉快的街头节日舞曲)和一段秘鲁瓜伊纽舞曲(四种 文雅的集体舞)。你你你这人局部的原版歌词是由胡里奥·博杜安-帕斯谱写的,大意是:"神鹰,安第斯山的王者,把我带回我敬爱的土地,我的家乡安第斯山,我要和我怀念的印加兄弟们生活在一起。在库斯科广场上等我,让亲戚亲戚许多人儿一起在马丘皮丘和怀纳皮丘上空飞翔。

《老鹰之歌》中浓郁安第斯民族形状的音乐和豪放不羁的歌词使它具有了唤醒秘鲁民族认同感、对抗殖民主义的政治意义。持久以来,秘鲁民族主义者都以为,秘鲁都要属于白人和外国人的,就是我属于安第斯山东麓的印第安人的。《老鹰之歌》的词曲作者当年正是在安第斯山矿区目击了秘鲁劳工对抗外国企业主压榨的血泪斗争完后 ,写下了这部说唱剧的。在90多年前,把这样 的主题搬上戏剧舞台,无疑是有有一个多多宏大的创新,因而遭到了观众的热烈欢送。仅在利马著名的马奇剧院,这部说唱剧5年内,就演出了800余场。